FWIW, the last word is unfortunately translated incorrectly. Your translation is for the verb "to care physically", such as medical care. You are looking for translation of "being interested" which could sound "zajímá".No, Spanish (not hispanic or latinx) and Scot.
The saying is loosely translated to Czech - First to Know - Last to care! 20 years in the MI branch of the Army - from collection in the field to a stint at Disneyland East - I learned to do my job well no matter what was done (or not done) with the data.
And lose the preposition "k". It is a preposition. In the English, the "to" words are part of the verb infinitive, not meant as prepositions.
Sorry, my CDO kicked in and asked me to provide you some corrective constructive feedback.